Tuesday, 26 May 2015

Daughter №1 wants to phone her friend, but the battery on her phone is completely dead.

It's okay, I'll use that weird phone in the living room!

I think she means the land line.

(Five seconds later: Dad! How do you switch this thing on!?)

Saturday, 16 May 2015

Through the Language Glass

Well, I finally finished Guy Deutscher 📚 Through the Language Glass: Why the World Looks Different in Other Languages. I promised I'd post my thoughts, just skip this if you're not into linguistics.

I take back the scepticism. He does make a convincing case, from the experimental evidence, that language does influence thought, in three areas anyway: colour terminology, spatial terminology and grammatical gender.

Some small thoughts:

  1. His examples are fairly small scale, on the level of vocabulary rather than syntax. I think there was some news recently about an experiment on German speakers that found that language influenced thought on the syntactic level, but I can't find the link now.

  2. He barely mentions any research on multi-lingual speakers. Some experiments on grammatical gender were carried out on German and Spanish speakers through the medium of English, which has interesting implications for mother tongues versus later acquired languages.

  3. The experimental evidence is based on groups of people. He doesn't discuss the idea that Sapir-Whorf might be stronger for some individuals than others.

One big unanswered question:

Okay, so Russian has two words for blue. This has a measurable effect on the time it takes for Russian speakers to distinguish between different shades of blue, etc., etc. But, this is the thing: English has many words for blue also. Cyan, indigo, what have you. Ah, but си́ний and голубо́й are core vocabulary, like blue is, and cyan and indigo aren't. But why? There's nothing intrinsic in those words to make them core vocabulary. Their coreness is, what, a cultural or historical thing? Similarly, Guugu Yimithirr habitually uses compass directions to mark location: There's an ant just to the north of your foot. This forces Guugu Yimithirr speakers, from a very early age, always to know which compass direction they're facing. Okay, but again, English also has the terms north, south, east and west. We just don't use them habitually. We would say in front, behind, left or right. Deutscher claims that Guugu Yimithirr does not make use of egocentric co-ordinates at all, but this is disputed; GY does apparently have terms for left hand, right hand, front and back, Haviland 1988, see the Wikipedia article for links if you're really interested. So what makes English speakers habitually use egocentric co-ordinates while Guugu Yimithirr speakers use compass directions? Again, there's nothing intrinsic in the vocabulary or syntax. It's just what you do.

So yes, language influences thought, but culture or habit or usage or something controls language, maybe, and I don't think Deutscher gets to the bottom of it. Let's hope John McWhorter's book has more to say.

Route 62 now reopen between the Pyramid and Heaton Mersey. It's getting so the trails have better surfaces than the roads in Stockport.

A mixed-use trail, freshly surfaced, with a steep green bank on the right and the river on the left
A mixed-use trail, freshly surfaced, running through green countryside beside the river

Wednesday, 13 May 2015

Portwood Cut

More scenes from the commute. This is Portwood Cut in Stockport. Not a navigation; James Harrison built it in 1796 to provide hydro power for his mills in Portwood, where that massive Tesco is now. The cut doesn't seem to be marked on maps or the A-Z any more, but look, it's still there, especially when it's been raining :-)

A narrow watercourse overhung with trees
A narrow watercourse, half hidden behind fallen tree trunks
The water is shallow and clear

Sunday, 10 May 2015

Election

Le peuple Anglois pense être libre ; il se trompe fort, il ne l'est que durant l'élection des membres du Parlement ; si-tôt qu'ils sont élus, il est esclave, il n'est rien.

— J-J Rousseau, Du contrat social

Rousseau, Jean-Jacques: Collection complète des oeuvres

The English people believes itself to be free; it is gravely mistaken, it is free only during the election of the members of Parliament; as soon as they are elected, the people is enslaved, it is nothing.

Of course J-J only lived in England for 2 years and apparently never learned any English, so you shouldn't believe a word of it.

Friday, 1 May 2015

Day 14. Remote control still missing. However, looking down the back of the sofa I found this.

A tiny handwritten book, entitled 'The Book of Owls: Fact File'
The first page of the book. A hand-drawn picture of an owl, captioned 'OWL: too twit too twoo'
The back cover of the book. Blurb: 'Owls are owlsome! Too twit too woo'

Not a story, you see. A fact file. Maybe this one will be a technical author like her old dad.