Interesting article on shift in T/V usage, i.e. informal and formal 2nd person pronouns.
Across the western world the formal "you" is losing ground. From the archive: https://t.co/ffYqpA1keh pic.twitter.com/Mu6f4APLJj
— The Economist (@TheEconomist) August 23, 2016
In tech translations I noticed a slight shift towards T forms in Spanish over the years. I usually had to change it back to the V form for consistency. In German I noticed a shift from a clipped, telegraphic style towards a more conversational style, but still Sie not du.